while in london a few weeks ago, i noticed that friendly folks here and there were asking me if i was alright. "you alright?" they'd ask. or maybe, "are you okay?" i don't know about you, but i was really starting to think that maybe i had a large pustule on my face. or perhaps i looked quite lost. or maybe, just maybe, i looked so stupid that they couldn't help but ask me if i was okay since i could be a damsel in distress in need of rescuing.
this question got asked of me one too many times, and i began to get suspicious. either there really WAS something visibly wrong with me, or it was an idiosyncrasy of british english rather than american english. i asked a very nice british guy named jake (a talented and hilarious artist) if i was going crazy or what.
he kindly informed me that "you alright?" is a kind of british way of saying "how you doin'?" AH! problem solved. we had a long talk about all the ways that british and american english are entirely different. like "lift" and "loo" instead of elevator and bathroom. it's funny that although we're technically speaking the same language, "to get pissed" there is to get drunk, while here it is to get angry. hm.
well, here's an obligatory photo of t 'n' me in front of the tower bridge.